Caнкт-Пeтepбypгcкий клyб любитeлeй aнимe и мaнги Ranma Spb

Аниме новости Клуб
Аниме творчество Фонд аниме
Аниме ссылки Аниме форум

Добавьте свой обзор аниме или манги!
Разделы:

Арт (Творчество)

Субтитры

Галерея аниме-обоев / Anime wallpaper

Галерея хентай-обоев / Hentai wallpaper

Аниме аватары / Anime avatars

Аниме иконки / Anime icons

J-pop галереи

Манга

Аниме обзоры



Наши партнеры:

Oбзopы aнимe - дoбaвь cвoй!

Kasumi DOA


Asuka Anime Gothic




Список всего аниме на Озоне

Архив фидо-эхи RU.ANIME
Часть 982


От: Boris Ivanov 2:5020/1779 Вск 24 Май 98 06:29
Кому: Paul Kluchnikov Пон 25 Май 98 03:03
Тема: [01/07] Очеpедное дополнение к EVA FAQ

Ohayou gozaimasu, Paul!
Paul Kluchnikov wa Boris Ivanov ni kaita...
                             arround). How else would most of the Shito be fooled that she
                             was Adam if she was not Angel herself (trust me, they re not
                             that
               ^^^^^^^^ ^^^^^^^
               я вообще не слышал до этого момента, чтобы ангелы имели пол. или
               я что-то пpопyстил? или это все Хидеяки выдyмал?
Ангелы имеют не пол, а pод. Это не одно и тоже. Впpочем, это не не официальный
FAQ. Официальный - RCB. А там Lilith - "it".
bi

От: Boris Ivanov 2:5020/1779 Вск 24 Май 98 07:42
Кому: Paul Kluchnikov Пон 25 Май 98 03:03
Тема: [01/07] Очеpедное дополнение к EVA FAQ

Ohayou gozaimasu, Paul!
Boris Ivanov wa Paul Kluchnikov ni kaita...
               Ангелы имеют не пол, а pод. Это не одно и тоже. Впpочем, это не не
               официальный FAQ. Официальный - RCB. А там Lilith - "it".
Hо пpи этом надо иметь в видy, что в японском категоpии пола нет вообще. А RCB
написан именно на японском.
bi

От: Boris Ivanov 2:5020/1779 Вск 24 Май 98 07:44
Кому: Alexey Izmestiev Пон 25 Май 98 03:03
Тема:

Ohayou gozaimasu, Alexey!
Alexey Izmestiev wa Igor V. Kuznetsov ni kaita...
                                           А что, ОH ДЙСТВИТЕЛЬHО ЕСТЬ???? ;)
                             Она - есть, он - не знаю :)
               Да. Факт сyществования клyба до сих поp покpыт мpаком для отдельных
               его членов ;)
А что вообще на самом деле сyществyет? Hy, кpоме аниме и манги, конечно?
bi

От: Boris Ivanov 2:5020/1779 Вск 24 Май 98 07:44
Кому: Alexey Stepanov Пон 25 Май 98 03:03
Тема: [2/3] RU.ANIME FAQ

Ohayou gozaimasu, Alexey!
Alexey Stepanov wa Boris Ivanov ni kaita...
                             В Москве "Акиpy" можно кyпить на Гоpбyшке. В Челябинске - не
                             знаю.
               Да дyмаю и с Моской можно договоpиться :) , а слyчаем списочка нет
               чего можно ешо хоpошего и по какой цене, кyпить на этой,
               коpке хлеба :)
Street Fighter II. Цена ноpмальная. ;-)
bi

От: Boris Ivanov 2:5020/1779 Вск 24 Май 98 07:46
Кому: Paul Kluchnikov Пон 25 Май 98 03:03
Тема: ...

Ohayou gozaimasu, Paul!
Paul Kluchnikov wa Andrey Timofeyev ni kaita...
               ХОЧУ ГАHДАМА!!!!
Всего? Да ты мазохист. Ты же если его целиком посмотpишь, до конца своих дней
возненавидишь...
bi

От: Boris Ivanov 2:5020/1779 Вск 24 Май 98 07:48
Кому: Paul Kluchnikov Пон 25 Май 98 03:03
Тема: [EVA] Кстати об ангелах...

Ohayou gozaimasu, Paul!
Paul Kluchnikov wa Boris Ivanov ni kaita...
                             Видел в пpодаже фильм "18-ый ангел". К чемy бы это? ;-)
               к томy, что где-то есть инфоpмация, что их по-настоящемy
               семнадцать!
RCB и Мисато yтвеpждают, что 18-ый ангел - это человечество. FAQ с этим не
согласен, но кто его вообще спpашивает? ;-)
bi


    ¤ Предыдущая страница     Следующая страница

    ¤ Вернутся к эхе



Кстати, сейчас на форуме обсуждается: (если хотите поучаствовать - Вам сюда)

Тема: Новые ремейки известных аниме
Mamoru: Вдогонку за Черепашками ниндзя готовятся еще несколько проектов "реанимирующих" для современного зрителя старые добрые аниме. Хотите узнать больше? Подробности на нашем сайте: http://www.ranmaspb.ru/?t=news&sm=news&nsid=201

Тема: "Трансформеры-2" /фильм/
Кенсин Химура: Режиссер первых "Трансформеров" Майкл Бей торжественно заявил, что скоро приступит к съемкам второй части.

"...Для меня важнее всего не какие-то там "мультяшки", которые некоторые называют непонятным именем то ли аниме, то ли анимиэ и всякие "Автоботы" и "Десептиконы", а люди в фильме. Именно на фоне всего этого притягивающего глаз, но на самом деле бесполезного, я создам новый шедевр о взаимоотношениях между людьми. Об истинных американских ценностях, об Американском Духе с Большой Буквы!" - из интервью "Си-Эн-Н".

Премьера - через год.

(с) Global News.com

Тема: Всякие факты из истории развития компьютеров
Jadeite: Итак решил вот начать такую тему. Никаких приставок, флуда и прочего тут. Находим факты о истории компьютеров комплектующих и постим сюда

Тема: 20 октября 2007 PANTSU Anime Party!! MUST GO!!!
East-Wind: http://VETERSVOSTOKA.RU
СЛЕДИТЕ ЗА ОБНОВЛЕНИЯМИ!

Все вечеринки от фестиваля "Ветер с Востока" уникальны - это несравненый позитив, качество и внимательное отношение к гостям. Только на "Модернизации" ты почувствуешь себя королём бала и ощутишь, что этот праздник создан именно для тебя! Мы подарим тебе атмосферу радости и веселья, заряд хорошего настроения и верных друзей! "Ветер с Востока" - люди сближаются, а мечты сбываются! Мы заботимся о тебе!

"Ветер с Востока" представляет:
http://animekino.spb.ru/party10/img/pantsu.png

20 октября 2007, 16:00, "МОДЕРНИЗАЦИЯ: Pantsu Party!"
Клуб "ДОГМА", Бухарестская, 8, Санкт-Петербург
Вход: предварительная продажа 180р., в день пати 220р.

Фишки:
Трусики! Pantsu Kudasai!
Конкурсы про трусики для девочек и мальчиков
Призы от "Anime Point"!
Pantsu Video Chillout
AMV Chillout: лучшие коллекции клипов (более 3 часов)! Впервые на экране новейший "AMV Hell 4"!
Аниме-бар. Новинка: коктейль "Pantsu"!
Аниме-диджеи:
DJ Zero-Cool
DJ DesWind
"ни разу не DJ" InVid
Что надеть:

Яркие полоски!
Для shonen (м): полосатые футболки!
Для shojo (ж): полосатые чулочки!
Для всех: полосатые трусики!
http://animekino.spb.ru/party10/img/pantsu2.jpg
Среди полосатых разыгрываются суперпризы!
Это - рекомендации по использованию полосок ^_^ Но выбор за тобой!

ДАЙ ВОЛЮ ФАНТАЗИИ!

Когда начало:

20 октября 2007, начало в 16:00, окончание в 22:00.

Куда прийти:

Клуб "Догма", ул. Бухарестская, 8.

Билеты:

Билеты можно приобрести заранее в аниме-магазинах города с 15 до 19 октября со скидкой или в клубе "Догма" 20 октября перед началом или во время вечеринки по полной стоимости.
Для иногородних посетителей, которые предъявят на входе билет на поезд/автобус до Петербурга, билет стоит всего 60р.! (если вы приехали не ранее 18 октября).

Предварительная продажа билетов в аниме-магазинах города со скидкой (по 180р.):
"Anime Point" с 12:00 до 20:00 (пл. Стачек, д.4, в помещении ДК им. Горького, м. "Нарвская". Тел.: 8-901-314-26-03)
"Anime Point 2" с 12:00 до 18:00 (ул. Коломенская, д.2, м. "Владимирская/Достоевская". Тел.: 8-901-306-78-43)
В клубе "Догма" 20 октября с 15:30 по полной стоимости (за 220р.)

Как доехать:

На бесплатном аниме-автобусе™ от станции метро "Пушкинская". Как найти автобус? Это проще простого! У выхода из метро тебя встретит Специальный человек™ и проводит к месту стоянки! Ориентировочно автобус отходит в 15:15, 16:00, 17:20. Возможны дополнительные рейсы.

На общественном транспорте. Звёздочка означает, что указанная станция для данной маршрутки/автобуса - конечная. Выбери, на чём тебе удобней ехать, по таблице:

От станции метро "Лиговский пр.". Маршрутка: 170*, 381, 384, 61, 61А, 74, 74А. Автобус: 74.
От станции метро "Купчино". Маршрутка: 139*, 384*. Автобус: 57, 74.
От станции метро "Владимирская". Маршрутка: 139*.
От станции метро "Рыбацкое". Маршрутка: 170*.
От станции метро "Московская". Маршрутка: 381*.
От станции метро "Чернышевская". Маршрутка: 381*.

СЛЕДИТЕ ЗА ОБНОВЛЕНИЯМИ!

Информационная поддержка:

http://Shinobi.ru
http://AnimeReactor.ru
http://AnimeZone.ru
http://AnimePoint.ru
http://LittlesAnime.ru
http://AnimeSector.ru
http://AnimeNet.ru
http://AMVnews.ru

Тема: "Yatterman" the movie
Mamoru: Вы знакомы с классикой аниме? А может быть вам что-нибудь говорит имя Саки Фукуда? Вы задаетесь вопросом как это может быть связано? Тогда загляните на наш сайт: http://www.ranmaspb.ru/?t=news&sm=news&nsid=222

Тема: Новый сайт ранмы
Haiiro: Разработка нового сайта вступила в активную фазу разработки. Давайте обсудим возникшие вопросы.

Текущая структура к реализации:
http://img3.imageshost.ru/imgs/90e3dcc33d54a23dc3dbd12fac705e59/8bfb0f7289718c51b19c69ff3db46ac9.jpg

Вопросы.
1. Надо ли дополнить структуру, если да то чем.
2. Для каждого раздела будет реализована возможность редактирования для предоставления пользователям возможности размещения информации. Реализовать отдельную регистрацию или привязать к форуму?
3. Кто какой пункт может взять на сопровождение?
4. Предлагаю сделать доступ к обновлению некоторых разделов сразу полсе регистрации, например ОБОИ, АРТ.
5. В разделе АФИША сделать разделение по городам?
6. Разбивать по категориям галереи?

Тема: Фильма... О___о
Ayumi-chan: ну тода надо будет доставать Зайчи ушки и хвостик =_)
да мдын бддын бын няняня 00

Я так поняла, что ты в принципе не против?!

Тема: Анализ общения японца и русского
Кенсин Химура: Не так давно сидя вместе со всеми Кенсин, Крепс и другие рассуждали о языке жестов, с помощью которых можно понять японцев, если не знаешь японского языка.
Да вот ведь загвоздка - языки жестов у русских и японцев разные!
А ведь Кенсин в свое время даже работу про это писал.
В итоге подумав - решено было выложить ее на Форуме.
Почему именно во "Флуде" - ну, наверное, потому как не всем это все-таки интересно, не все захотят читать, а еще - никто из "Флуда" ее не выбросит - пусть висит.
Может кому интересно будет!
Ниже приведен сокращенный вариант.

Анализ общения японца и русского

Межкультурная коммуникация /общение/- это адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам.
Задача международного общения не сводится исключительно к языковой. Знание языка носителя иной культуры необходимо, но еще недостаточно для адекватного взаимопонимания участников коммуникативного акта.
Жизнедеятельность и отношения людей определяются существующими в той или иной культуре нормами, которые регулируют широкие области человеческого мышления и поведения и оказывают большое влияние на характер восприятия, оценку и межличностные отношения.
Межкультурное общение предполагает наряду с владением иностранным языком еще и умение адекватно интерпретировать коммуникативное поведение представителя иносоциума, а также готовность участников общения к восприятию другой формы коммуникативного поведения, пониманию его различий и варьирования от культуры к культуре.
Главная задача здесь - это задача понимания.
Необходимо понимать, что язык - только инструмент для передачи форм речевого поведения, он лишь создает среду для межкультурного общения.
Для достижения понимания его участники должны не просто владеть грамматикой и лексикой, но знать компонент значения слова, реалии чужой культуры.

Мы рассмотрим межкультурное общение на примере рассказа Александра Житинского «Японец».


В данном случае русский встречается с японцем.

По японскому этикету представить себя надо так, чтобы понравиться собеседнику. Не надо говорить очень быстро или очень медленно, нужно стараться улыбаться, при этом не надо слишком стесняться. Ни в коем случае нужно не пользоваться словами, которые могут как-то не понравиться тому, с кем познакомились или хотите познакомиться.

Дело происходит в России, на одной международной встрече, переводчика рядом нет и они не знают языки друг друга.

При этом и русский, и японец хотят общаться.
Японец сама вежливость.
Дело идет к обеду.

Для того чтобы смягчить напряжение от взгляда человека, которого японец видит впервые, наиболее желательным для японца по его этикету будет сесть с ним за стол и пообедать. За столом партнеры, перебирая «амортизаторы общения» (меню, приборы, блюда), привыкают к взглядам друг друга и нередко делаются «мисиригоси» (хорошими знакомыми).
И вот японец говорит: « Жалко, что Вы не японец. Вы не знаете вкуса настоящего риса. Рис у нас едят палочками, вот так».
И японец, пошевелил пальцами, показав как.

Русский же понял его жест по-своему: «…Денег у меня с собой нет…».
И развел руками.

Дальше японец и русский продолжают свой коммуникативный акт с помощью жестов, понимая каждый их по-своему.
Японец говорит о ловкости управляться с палочками, показывая, что ими можно даже песчинку зацепить, а русский понимает, что это плохо, что у него нет денег.

И русский показывает, как его все это достало: «У меня вот где это все сидит!».

Здесь мы можем зная язык жестов увидеть, что данный жест произвел на японца совершенно тягостное впечатление, так как в современном японском мире он означает увольнение с работы, но японцев с детства учат «держать лицо», быть вежливым и он продолжает общение, чтобы подбодрить по его мнению безработного русского.
При этом в Японии человек оценивается не как индивидуальность, а лишь с точки зрения его общественного положения. Принадлежность к фирме при обращении важнее, чем профессия и даже имя или фамилия. Японцы чаще именуют друг друга по должности или системе родства и редко по имени. Т. е. то, что человек потерял работу означает, что тем самым он потерял свой статус, опустился до низшего положения в обществе.

Японец показывает на пальцах, сколько витаминов содержит рис, русский понимает это как речь об его Вузовских годах и говорит, что главное у нас сейчас в России - это диссертация большущей толщины.

И русский показал, какой толщины.

На что японец, испугавшись, что его приняли за пьющего, замахал

Мысль о том, чтобы в речи себя унизить, а собеседника возвысить, не покидает говорящего японца. Поэтому, по правилам этикета, японец всегда должен всех благодарить и извиняться. Форм и степеней выражения извинений в японском языке также очень много. Еще одним из важнейших правил японского речевого этикета является стремление ни в коем случае не испортить настроение собеседника.


и, сказав, что не пьет, а вот другие пьют притом сотю, а не сакэ притом переводят на него рис, сплюнул.

/Примечание - сотю - это японская водка, крепостью 40 градусов, сакэ - это японское рисовое вино, крепость 8-10 градусов, не содержит спирта/

Здесь показано осуждение и негативное отношение к тем людям Японии, которые из благородной зерновой культуры – риса, главной в Японии делают низменный напиток, «затуманивающий мозги».
При этом у нас в России «плевать» в общественных местах считается неприличным, а в Японии это далеко не всегда так. И в особых случаях этим жестом показывается осуждение.

Русский же понял, что японцу на диссертацию тоже плевать. И сказал, что вот другие-то считают, что он пропащий человек и махнул рукой.

Японец пытается убедить его и дальше, что рис это очень вкусно, и показывает из какой посуды, из круглой особой формы чашки, нужно его есть.

Русский же понял его по-своему: мол, тот говорит ему, что не надо отчаиваться, не стоит «класть зубы на полку», т. е. в данном случае в чашку и показал в какую.

Японец подумал, что русский боится за свою вставную челюсть, и поспешил сказать, что хорошо сваренный рис тает во рту и для убедительности он сладко зажмурился.

Окулистика, использование движений глаз для передачи коммуникации.
Важная роль мимики при межкультурном общении.
Следует заметить, что у японцев традиционная европейская улыбка означает смущение и неуверенность. Когда японец зажмурился он тем самым показал русскому как вкусен рис и что, поедая рис человек, испытает непередаваемое попурри чувств. Русский же отнес это к отстраненности, к отвлеченному, к уходу от мира реальной действительности.

Русский понял, что японец думает, что он живет в стране грез.
И этим с ним поделился, поспешив добавить, что ему все говорят об этом, а у него 2 детей, которых он должен кормить.
И русский на пальцах показал, сколько у него детей.

Японец понял, что, наконец, убедил русского и тот просит сварить 2 чашки.
И тем остался очень доволен и пошел за рисом.

В Японии утвердились и неукоснительно соблюдаются сложные процедуры поведения за столом. Особенностью японской трапезы является особо учтивое поведение. Главный принцип здесь: делать так, чтобы было приятно соседу.

И вот он вернулся с 2 чашками вкусного дымящегося риса, сваренного, конечно, им самим. Рядом лежали на подносе палочки («хаси»).

Следует заметить, что палочки для еды ( «хаси») никогда не кладут в тарелку с едой, это делается только на поминках ( по русскому обычаю - аналогично стопка водки накрытая хлебушком ).
Т. е. палочки лежали рядом и русский человек по своему незнанию не соотнес их предназначение с едой.

:!: Самое удивительное то, что считается, что палочки тренируют мелкую мускулатуру, развивающую умственные способности, поэтому в Японии учат обращаться с хаси с малых лет. Воспитание у детей желания овладевать палочками для еды японские ученые считают важной и актуальной для своей страны задачей. Подтверждением действенности "упражнений" с палочками являются заявление исследователей о том, что дети, начавшие есть с помощью хаси сразу после того, как им исполнился год, опережают в развитии своих сверстников, не сумевших расстаться с ложками.
Кстати, в Японии посуда (плошки для риса супа, тарелки для прочей еды) и предметы сервировки делятся на "мужские" и "женские".
Палочки - не исключение.

Русский же понял эти действия так, что он уже не может заработать даже на еду, тем более на содержание детей, и поспешил это опровергнуть, показав на пальцах, сколько он зарабатывает в НИИ.

Японец же понял, что русскому риса слишком много и он отказывается его принять, что ему неудобно.

В память о встрече японец подарил русскому палочки, чтобы после того как русский сам приготовит дома вкусный рис как сам любит, и в тех количествах, что ему необходимо, тот мог, есть его палочками.

Японцы любят дарить подарки. При встрече с друзьями, коллегами они стараются оказать внимание, чаще всего преподнеся какой-нибудь небольшой подарок в знак внимания и доброжелательного отношения.

На том они и расстались.

Русский пришел домой и торжественно вручил жене палочки для вязания, полученные им от странного японца.

Японец вернулся на встречу и рассказал все Вячеславу Рыбакову (который знал японский язык), про странного русского встреченного им во время перерыва.
А Вячеслав Рыбаков впоследствии пересказал это тому русскому, который и взял палочки.

Им оказался сам Александр Житинский, который и решил зафиксировать тот казус, который с ними самим и случился.

Вот так все и стало известно нам, русским читателям.

Рассмотрим дальше все произошедшее с точки зрения МКК

Межкультурное общение

1. По классификации: межличностная коммуникация, т. к. происходит между двумя индивидами, которые являлись субъектами коммуникации.
2. Связана с использованием невербальных средств общения, т. к. участники не знают языков друг друга. А, следовательно, главными средствами являются именно невербальные средства.
+ Не универсальны, т. к. в невербальных средствах существуют различия.
3. По условиям протекания - коммуникация – непосредственная, происходит в одном пространственно-временном отрезке.
+ Ее ход определяет ситуативность.
4. По характеру участия партнеров: диалектическая, т. к. можно увидеть попеременное участие смены активных и пассивных позиций говорящего и слушающего.
5. По функциональному подходу:
а) информативная, т. к. идет процесс передачи информации об окружающем мире, в котором оба и русский и японец живут.
б) убеждающая, т. к. направлена на стимулирование какого-либо действия.
В данном случае японец убеждает русского в пользе риса и пытается убедить русского его попробовать.

Коммуникативный Акт

1. Содержание передано с помощью невербальных средств общения.
2. Коды передачи у русского и японца различны.
3. Тема Коммуникативного Акта:
а) у японца - пища, в данном случае – рис.
б) у русского - повседневные заботы в жизни (работа, семья).
4. Хотя коды передачи и различны – с одной стороны коммуникация состоялась, т. к. произошел Коммуникативный Акт, а с другой - не состоялась, т. к. и русский и японец пришли к неправильным выводам в завершении их общения.
Тем самым на самом деле коммуникация не состоялась, что видно лишь нам со стороны, но не видно самим коммуникаторам.
Различия в кодах передачи слишком велики.

Условия, в которых проходил Коммуникационный Акт

1. Происходит вр. организация: происходит в определенное время - на опр. встрече.
2. Состав участников: 2 – двое людей отр. Млекопитающих, теплокровных, принадлежащих к разным нациям на планете Земля.
3. Характеристики говорящего и слушающего:
а) биологические: пол участников – мужской, возраст – точно неизвестен, примерно – средний.
б) социальные характеристики:
для русского - это горизонтальная к-я, т. к. на Межд. Встрече он считает, что они с японцем находятся в равных положениях.
для японца – это вертикальная, т. к. неверно интерпретировав невербальные средства он пришел к выводу, что русский лишился работы.
Социальных ролей 2 –две, сод. Определенные взгляды (разные) на окружающий мир.
в)психологические характеристики: Абсолютно разные.
Самобытность русского мышления и непередаваемая и даже многим непонятная самобытность японского мышления.
У каждого свои культурные ценности.
4. Актуальное состояние на данный момент коммуникации:
а) психологическое состояние: возбужденное у обоих участников.
б) биологическое состояние: голод, усталость после встречи.

Коннотация:
а) индивидуальная - разная,
б) эмоциональная - разная,
в) стилистическая – тоже разная.

Образы текста сообщения в сознании адресата и говорящего:
Абсолютно разные.

Коррекция речи невозможна с нашей точки зрения,
т. к. они оба не знают языки друг друга.

Невербальные элементы
Кинесика:
Преобладает - жесты-иллюстраторы, модальные жесты и ритуальные.
Проксемика:
Социальная зона.
Такесика:
В данном случае отсутствует, т. к. прикосновения исключены при общении японцев между собой и с иностранцами.
Японцы считают, что касаться собеседника можно только при полной потере самоконтроля либо выражая недружелюбные ил агрессивные намерения.

Также показаны особенности национальной кухни Японии – японец.
И особенности национального характера – русских.

Все факторы действуют совместно и в результате создают единую сенсорную картину той или иной культуры.
При этом если приятных ощущений больше, то, следовательно, оценка положительная, как и произошло в данном случае.
А если больше бы было негативных ощущений, то получилась бы негативная, отрицательная оценка людей друг другом.

При это следует сказать, что при общении выделялись группы:
а) включение в ситуацию общения, а, следовательно, открытость для контакта.
б) гармония - позы партнеров были синхронизованы и свободно открыты.


В данном случае все закончилось достаточно мирно. И даже в юмористическом ключе. Оба участника были достаточно воспитаны.
Но могло закончиться и совсем не мирно, могло даже дойти до драки, притом, скорее всего со стороны русского.
А все это из-за того, что в языках жестов разных народов, в данном случае японца и русского существуют различия. При этом если оба этноса – европейские, то различия не так уж велики, хотя даже в этом случае они есть, а когда сталкиваются две абсолютно разные культуры – восточная и европейская или в данном случае как сейчас принято говорить «самобытный неповторимый русский народ», то тогда различия очень велики.

При этом следует учитывать и то, что Японская культура считается невербальной и многие вещи просто не произносятся, вслух и лишь когда дело касается вежливости приходиться озвучивать, то, что осталось бы не озвученным и переданным при помощи кинесики, особенно когда дело касается «гайдзин» (иностранца).
При этом хотя каждого японца с детства учат понимать мысли других и если даже в самой Японии существуют ошибки при невербальном общении, то, что уж говорить об общении японца и русского.
Квинтесенцией молчаливого взаимопонимания является слово «ёросику».
Непрямой вербальный стиль позволяет скрывать и камуфлировать истинные желания, цели и потребности говорящего японца.
В Японии смех является признаком смущения и неуверенности, поэтому, когда русский сердится, то японец лишь смущенно улыбается, лишь увеличивая гнев русского.
Когда мы русские говорим о себе, то мы бывает, что показываем при этом пальцем на грудь. Этот жест покажется японцу странным, так как он бы прикоснулся пальцем к носу.

Вывод:

Все люди воспринимают мир по-разному.
Нет двух одинаковых людей.
У каждого свой индивидуальный опыт и тип мышления.
Анализ личности японца русским был неверен, как и анализ личности, русского японцем, т. к. он не поняли друг друга. Ибо неверное понимание – это непонимание.

Для успешного Межкультурного общения в данном случае необходимо было как минимум знать невербальные средства общения друг друга. А как максимум знать языки друг друга и невербальные средства общения. Тогда бы участники не пришли бы к неверным выводам относительно друг друга и в итоге действительно состояласть передача информации.



Ваши комментарии:





Добавление комментария: Имя:

Email (будет скрыт, только для связи) :

Текст:

Решите пример (от спама):
Включите изображение



Кстати, сейчас на форуме обсуждается: (если хотите поучаствовать - Вам сюда)
Наши партнеры:
artarhiv
Rambler's Top100