Caнкт-Пeтepбypгcкий клyб любитeлeй aнимe и мaнги Ranma Spb

Аниме новости Клуб
Аниме творчество Фонд аниме
Аниме ссылки Аниме форум

Добавьте свой обзор аниме или манги!
Разделы:

Арт (Творчество)

Субтитры

Галерея аниме-обоев / Anime wallpaper

Галерея хентай-обоев / Hentai wallpaper

Аниме аватары / Anime avatars

Аниме иконки / Anime icons

J-pop галереи

Манга

Аниме обзоры



Наши партнеры:

Oбзopы aнимe - дoбaвь cвoй!

Kasumi DOA


Asuka Anime Gothic




Список всего аниме на Озоне

DiGi Charat Fantasy

Автор: Итеки

  • Английское название: DiGi Charat Fantasy
  • Русское название: DiGi Charat Фантазия ^.^
  • Выпускающая компания: Broccoli
  • Вид: игра для Windows и Dreamcast
  • Жанр: приключение
  • On-air time: 6 февраля 2001г



    Gamers закрывается! На время ^.^


        Вы думали что Digi Charat - это только безумный маленький сериал и пара столь же сумашедших спешалов? Вот и неправда! Да и как узнать что-то новое, если один из самых кавайных сериалов пользуют бездарно и неаккуратно, предпочитая тридцать третьи перепевки пары-тройки ненадёжных источников? (это был пинок)
         А теперь большая благодарность замечательной девочке Акибе Ицки - если бы не клип на песню в её исполнении с крайне странными персонажами, то я бы провела остаток дней серостью непроцарапанной.

        Поклон в сторону песни, но главными оказались герои - подозрительно напоминающие незабвенных Дедзико, Пучико и.. ещё изрядное количество симпатичных, но совершенно незнакомых личностей. Совершив насилие над поисковиками, я обнаружила следующие интересные данные: Digi Charat Fantasy (а клип был опенингом оттуда) есть игра, сделанная при поддержке компании Broccoli для фанатов. Как водится, сначала Дедзико, Раби~эн~Роз и Пучико-ню, были ТМ, торговыми марками, привлекательными символами магазинов Gamers, потом обзавелись собственной аниме-версией, а теперь и классической приставочной игрой (что-то подобное произошло и с нашумевшим Aquarian Age и Yu-gi-Oh! - первоначально карточными играми, и Bey Blade! - реинкарнацией обычной юлы или волчка )
        История, развиваемая в игре, довольно проста: вы играете за 14летнего ребёночка, который необыкновено пылко увлёкся Дедзико-сама. Однажды вы попадаете в Gamers, район Акихабара, где как обычно идёт свалка между местными очарованиями, и внезапно со всеми присутствующими проваливаетесь в другой мир. Придя в себя, вы обнаруживаете, что Дедзико потеряла память и, что гораздо хуже, никто не сможет вернуться домой до тех пор, пока демон, терроризирующий эти земли, не будет уничтожен.
        
    Digi Charat Fantasy - игра со множеством возможных вариантов окончаний и приключений по ходу. Вы (игрок ^_^) вместе с Дедзико и компанией будете исследовать новый фантастический мир, встречая разных героев (все они были придуманы художником оригинальных DiGi - Коге Донбо). От того как вы с ними общаетесь и что узнаёте будет зависеть дальнейшее развитие истории и happy-end (один из восьми предусмотренных).

        
    Что касается качества исполнения, не надо быть большим спецом в играх, чтобы увидеть старание разработчиков - полномасштабная озвучка (необходимая вещь для хорошей игры в наше время), приятная музыка, потрясающая графика - более 200 оригинальных рисунков (некоторые из которых такие КАВАЙНЫЕ!!!!), ни одной повторно использованной сцены из сериала или ещё чего - 4 новых опенинга и ендинга, огромное количество анимированных клипов по ходу игры. Как не умереть от разрыва сердца истинному отаку?!
        
    В игре, как уже понятно, много новых героев - 14, если быть точной, все они красивы, и со своими тараканами, впрочем, тоже симпатичными (например, ангелочек, учашийся летать и рыцарь, пускающий слюнки по Усаде ^_~)

        
    Высокое качество исполнения, прекрасные художественные работы, смешные и знакомые персонажи - всё это одновременно просто обязано сделать Digi Charat Fantasy заметным явлением, однако, как отмечают люди, знакомые с игрой, а не с артбуком ^.^", в ней есть ряд слабых мест. Во-первых, сюжетная линия слишком предсказуема, и если вы видели достаточно аниме, то вряд ли она вас потрясёт. Во-вторых, сериал совсем не был драматическим (ну, за исключением того момента, когда Дедзико-чан потеряла хвост) - а игра наоборот; в свою очередь в Fantasy нет того безудержного прикола вперемешу с истерическим весельем, к которому привыкаешь за время смотрения DiGiCharat-аниме. И тот факт, что Дедзико потеряла память и поэтому несколько не в себе, не сильно украшает обстановку.
        

        Кто же ты? Назови имя мне своё, прошу,

        Ничего, ничего вспомнить никак не могу,

        Где же, где настоящая я сейчас иду?

        в глазах один лишь дождь...


        Расскажи, как давно я с тобою здесь была,

        Кто-нибудь, кто-нибудь, расскажите же вы мне,

        Разбивается сердце стеклянное, смотри..

        Мой беспокойный сон...


        В лабиринте леса тёмного одна..

        Это шутка бога времени, ведь так?

        И вернутся просто некуда мне,

        Я одна не знаю, где...


        
    Лишь в самом конце (котором из восьми??) игра становится более похожей на аниме и заставляет отаку прослезится. Но не раньше. (...хотя лично мне, наверное, понравилась бы тихая и печальная DiGi Charat. Что-то трогательное есть в загрустивших кавайных девчонках...а когда она отбрасывает свою кошачью шапочку подальше...и бубенчики рядом валяются совсем без дела...)
        
    Так что если вы решите кому-нибудь, уверенному, что DiGiCharat - это название французского печенья, доказать обратное, не стоит сажать его за эту игру. Если же вы просто обожаете кавайных созданий - то флаг вам в руки и барабан на шею ^_^

        
    В любом случае, это ооочень красивая и качественная японская игра, которую стоит пройти разок-другой! (я бы уж не отказалась ^_^")


    Обзор взят с kawaii.ru

        ¤ Вернутся к обзорам



  • Ваши комментарии:





    Добавление комментария: Имя:

    Email (будет скрыт, только для связи) :

    Текст:

    Решите пример (от спама):
    Включите изображение



    Кстати, сейчас на форуме обсуждается: (если хотите поучаствовать - Вам сюда)

    Тема: имба-сайт
    GatlinG: http://anime-govno.ru/

    Тема: Анализ общения японца и русского
    Кенсин Химура: Не так давно сидя вместе со всеми Кенсин, Крепс и другие рассуждали о языке жестов, с помощью которых можно понять японцев, если не знаешь японского языка.
    Да вот ведь загвоздка - языки жестов у русских и японцев разные!
    А ведь Кенсин в свое время даже работу про это писал.
    В итоге подумав - решено было выложить ее на Форуме.
    Почему именно во "Флуде" - ну, наверное, потому как не всем это все-таки интересно, не все захотят читать, а еще - никто из "Флуда" ее не выбросит - пусть висит.
    Может кому интересно будет!
    Ниже приведен сокращенный вариант.

    Анализ общения японца и русского

    Межкультурная коммуникация /общение/- это адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам.
    Задача международного общения не сводится исключительно к языковой. Знание языка носителя иной культуры необходимо, но еще недостаточно для адекватного взаимопонимания участников коммуникативного акта.
    Жизнедеятельность и отношения людей определяются существующими в той или иной культуре нормами, которые регулируют широкие области человеческого мышления и поведения и оказывают большое влияние на характер восприятия, оценку и межличностные отношения.
    Межкультурное общение предполагает наряду с владением иностранным языком еще и умение адекватно интерпретировать коммуникативное поведение представителя иносоциума, а также готовность участников общения к восприятию другой формы коммуникативного поведения, пониманию его различий и варьирования от культуры к культуре.
    Главная задача здесь - это задача понимания.
    Необходимо понимать, что язык - только инструмент для передачи форм речевого поведения, он лишь создает среду для межкультурного общения.
    Для достижения понимания его участники должны не просто владеть грамматикой и лексикой, но знать компонент значения слова, реалии чужой культуры.

    Мы рассмотрим межкультурное общение на примере рассказа Александра Житинского «Японец».


    В данном случае русский встречается с японцем.

    По японскому этикету представить себя надо так, чтобы понравиться собеседнику. Не надо говорить очень быстро или очень медленно, нужно стараться улыбаться, при этом не надо слишком стесняться. Ни в коем случае нужно не пользоваться словами, которые могут как-то не понравиться тому, с кем познакомились или хотите познакомиться.

    Дело происходит в России, на одной международной встрече, переводчика рядом нет и они не знают языки друг друга.

    При этом и русский, и японец хотят общаться.
    Японец сама вежливость.
    Дело идет к обеду.

    Для того чтобы смягчить напряжение от взгляда человека, которого японец видит впервые, наиболее желательным для японца по его этикету будет сесть с ним за стол и пообедать. За столом партнеры, перебирая «амортизаторы общения» (меню, приборы, блюда), привыкают к взглядам друг друга и нередко делаются «мисиригоси» (хорошими знакомыми).
    И вот японец говорит: « Жалко, что Вы не японец. Вы не знаете вкуса настоящего риса. Рис у нас едят палочками, вот так».
    И японец, пошевелил пальцами, показав как.

    Русский же понял его жест по-своему: «…Денег у меня с собой нет…».
    И развел руками.

    Дальше японец и русский продолжают свой коммуникативный акт с помощью жестов, понимая каждый их по-своему.
    Японец говорит о ловкости управляться с палочками, показывая, что ими можно даже песчинку зацепить, а русский понимает, что это плохо, что у него нет денег.

    И русский показывает, как его все это достало: «У меня вот где это все сидит!».

    Здесь мы можем зная язык жестов увидеть, что данный жест произвел на японца совершенно тягостное впечатление, так как в современном японском мире он означает увольнение с работы, но японцев с детства учат «держать лицо», быть вежливым и он продолжает общение, чтобы подбодрить по его мнению безработного русского.
    При этом в Японии человек оценивается не как индивидуальность, а лишь с точки зрения его общественного положения. Принадлежность к фирме при обращении важнее, чем профессия и даже имя или фамилия. Японцы чаще именуют друг друга по должности или системе родства и редко по имени. Т. е. то, что человек потерял работу означает, что тем самым он потерял свой статус, опустился до низшего положения в обществе.

    Японец показывает на пальцах, сколько витаминов содержит рис, русский понимает это как речь об его Вузовских годах и говорит, что главное у нас сейчас в России - это диссертация большущей толщины.

    И русский показал, какой толщины.

    На что японец, испугавшись, что его приняли за пьющего, замахал

    Мысль о том, чтобы в речи себя унизить, а собеседника возвысить, не покидает говорящего японца. Поэтому, по правилам этикета, японец всегда должен всех благодарить и извиняться. Форм и степеней выражения извинений в японском языке также очень много. Еще одним из важнейших правил японского речевого этикета является стремление ни в коем случае не испортить настроение собеседника.


    и, сказав, что не пьет, а вот другие пьют притом сотю, а не сакэ притом переводят на него рис, сплюнул.

    /Примечание - сотю - это японская водка, крепостью 40 градусов, сакэ - это японское рисовое вино, крепость 8-10 градусов, не содержит спирта/

    Здесь показано осуждение и негативное отношение к тем людям Японии, которые из благородной зерновой культуры – риса, главной в Японии делают низменный напиток, «затуманивающий мозги».
    При этом у нас в России «плевать» в общественных местах считается неприличным, а в Японии это далеко не всегда так. И в особых случаях этим жестом показывается осуждение.

    Русский же понял, что японцу на диссертацию тоже плевать. И сказал, что вот другие-то считают, что он пропащий человек и махнул рукой.

    Японец пытается убедить его и дальше, что рис это очень вкусно, и показывает из какой посуды, из круглой особой формы чашки, нужно его есть.

    Русский же понял его по-своему: мол, тот говорит ему, что не надо отчаиваться, не стоит «класть зубы на полку», т. е. в данном случае в чашку и показал в какую.

    Японец подумал, что русский боится за свою вставную челюсть, и поспешил сказать, что хорошо сваренный рис тает во рту и для убедительности он сладко зажмурился.

    Окулистика, использование движений глаз для передачи коммуникации.
    Важная роль мимики при межкультурном общении.
    Следует заметить, что у японцев традиционная европейская улыбка означает смущение и неуверенность. Когда японец зажмурился он тем самым показал русскому как вкусен рис и что, поедая рис человек, испытает непередаваемое попурри чувств. Русский же отнес это к отстраненности, к отвлеченному, к уходу от мира реальной действительности.

    Русский понял, что японец думает, что он живет в стране грез.
    И этим с ним поделился, поспешив добавить, что ему все говорят об этом, а у него 2 детей, которых он должен кормить.
    И русский на пальцах показал, сколько у него детей.

    Японец понял, что, наконец, убедил русского и тот просит сварить 2 чашки.
    И тем остался очень доволен и пошел за рисом.

    В Японии утвердились и неукоснительно соблюдаются сложные процедуры поведения за столом. Особенностью японской трапезы является особо учтивое поведение. Главный принцип здесь: делать так, чтобы было приятно соседу.

    И вот он вернулся с 2 чашками вкусного дымящегося риса, сваренного, конечно, им самим. Рядом лежали на подносе палочки («хаси»).

    Следует заметить, что палочки для еды ( «хаси») никогда не кладут в тарелку с едой, это делается только на поминках ( по русскому обычаю - аналогично стопка водки накрытая хлебушком ).
    Т. е. палочки лежали рядом и русский человек по своему незнанию не соотнес их предназначение с едой.

    :!: Самое удивительное то, что считается, что палочки тренируют мелкую мускулатуру, развивающую умственные способности, поэтому в Японии учат обращаться с хаси с малых лет. Воспитание у детей желания овладевать палочками для еды японские ученые считают важной и актуальной для своей страны задачей. Подтверждением действенности "упражнений" с палочками являются заявление исследователей о том, что дети, начавшие есть с помощью хаси сразу после того, как им исполнился год, опережают в развитии своих сверстников, не сумевших расстаться с ложками.
    Кстати, в Японии посуда (плошки для риса супа, тарелки для прочей еды) и предметы сервировки делятся на "мужские" и "женские".
    Палочки - не исключение.

    Русский же понял эти действия так, что он уже не может заработать даже на еду, тем более на содержание детей, и поспешил это опровергнуть, показав на пальцах, сколько он зарабатывает в НИИ.

    Японец же понял, что русскому риса слишком много и он отказывается его принять, что ему неудобно.

    В память о встрече японец подарил русскому палочки, чтобы после того как русский сам приготовит дома вкусный рис как сам любит, и в тех количествах, что ему необходимо, тот мог, есть его палочками.

    Японцы любят дарить подарки. При встрече с друзьями, коллегами они стараются оказать внимание, чаще всего преподнеся какой-нибудь небольшой подарок в знак внимания и доброжелательного отношения.

    На том они и расстались.

    Русский пришел домой и торжественно вручил жене палочки для вязания, полученные им от странного японца.

    Японец вернулся на встречу и рассказал все Вячеславу Рыбакову (который знал японский язык), про странного русского встреченного им во время перерыва.
    А Вячеслав Рыбаков впоследствии пересказал это тому русскому, который и взял палочки.

    Им оказался сам Александр Житинский, который и решил зафиксировать тот казус, который с ними самим и случился.

    Вот так все и стало известно нам, русским читателям.

    Рассмотрим дальше все произошедшее с точки зрения МКК

    Межкультурное общение

    1. По классификации: межличностная коммуникация, т. к. происходит между двумя индивидами, которые являлись субъектами коммуникации.
    2. Связана с использованием невербальных средств общения, т. к. участники не знают языков друг друга. А, следовательно, главными средствами являются именно невербальные средства.
    + Не универсальны, т. к. в невербальных средствах существуют различия.
    3. По условиям протекания - коммуникация – непосредственная, происходит в одном пространственно-временном отрезке.
    + Ее ход определяет ситуативность.
    4. По характеру участия партнеров: диалектическая, т. к. можно увидеть попеременное участие смены активных и пассивных позиций говорящего и слушающего.
    5. По функциональному подходу:
    а) информативная, т. к. идет процесс передачи информации об окружающем мире, в котором оба и русский и японец живут.
    б) убеждающая, т. к. направлена на стимулирование какого-либо действия.
    В данном случае японец убеждает русского в пользе риса и пытается убедить русского его попробовать.

    Коммуникативный Акт

    1. Содержание передано с помощью невербальных средств общения.
    2. Коды передачи у русского и японца различны.
    3. Тема Коммуникативного Акта:
    а) у японца - пища, в данном случае – рис.
    б) у русского - повседневные заботы в жизни (работа, семья).
    4. Хотя коды передачи и различны – с одной стороны коммуникация состоялась, т. к. произошел Коммуникативный Акт, а с другой - не состоялась, т. к. и русский и японец пришли к неправильным выводам в завершении их общения.
    Тем самым на самом деле коммуникация не состоялась, что видно лишь нам со стороны, но не видно самим коммуникаторам.
    Различия в кодах передачи слишком велики.

    Условия, в которых проходил Коммуникационный Акт

    1. Происходит вр. организация: происходит в определенное время - на опр. встрече.
    2. Состав участников: 2 – двое людей отр. Млекопитающих, теплокровных, принадлежащих к разным нациям на планете Земля.
    3. Характеристики говорящего и слушающего:
    а) биологические: пол участников – мужской, возраст – точно неизвестен, примерно – средний.
    б) социальные характеристики:
    для русского - это горизонтальная к-я, т. к. на Межд. Встрече он считает, что они с японцем находятся в равных положениях.
    для японца – это вертикальная, т. к. неверно интерпретировав невербальные средства он пришел к выводу, что русский лишился работы.
    Социальных ролей 2 –две, сод. Определенные взгляды (разные) на окружающий мир.
    в)психологические характеристики: Абсолютно разные.
    Самобытность русского мышления и непередаваемая и даже многим непонятная самобытность японского мышления.
    У каждого свои культурные ценности.
    4. Актуальное состояние на данный момент коммуникации:
    а) психологическое состояние: возбужденное у обоих участников.
    б) биологическое состояние: голод, усталость после встречи.

    Коннотация:
    а) индивидуальная - разная,
    б) эмоциональная - разная,
    в) стилистическая – тоже разная.

    Образы текста сообщения в сознании адресата и говорящего:
    Абсолютно разные.

    Коррекция речи невозможна с нашей точки зрения,
    т. к. они оба не знают языки друг друга.

    Невербальные элементы
    Кинесика:
    Преобладает - жесты-иллюстраторы, модальные жесты и ритуальные.
    Проксемика:
    Социальная зона.
    Такесика:
    В данном случае отсутствует, т. к. прикосновения исключены при общении японцев между собой и с иностранцами.
    Японцы считают, что касаться собеседника можно только при полной потере самоконтроля либо выражая недружелюбные ил агрессивные намерения.

    Также показаны особенности национальной кухни Японии – японец.
    И особенности национального характера – русских.

    Все факторы действуют совместно и в результате создают единую сенсорную картину той или иной культуры.
    При этом если приятных ощущений больше, то, следовательно, оценка положительная, как и произошло в данном случае.
    А если больше бы было негативных ощущений, то получилась бы негативная, отрицательная оценка людей друг другом.

    При это следует сказать, что при общении выделялись группы:
    а) включение в ситуацию общения, а, следовательно, открытость для контакта.
    б) гармония - позы партнеров были синхронизованы и свободно открыты.


    В данном случае все закончилось достаточно мирно. И даже в юмористическом ключе. Оба участника были достаточно воспитаны.
    Но могло закончиться и совсем не мирно, могло даже дойти до драки, притом, скорее всего со стороны русского.
    А все это из-за того, что в языках жестов разных народов, в данном случае японца и русского существуют различия. При этом если оба этноса – европейские, то различия не так уж велики, хотя даже в этом случае они есть, а когда сталкиваются две абсолютно разные культуры – восточная и европейская или в данном случае как сейчас принято говорить «самобытный неповторимый русский народ», то тогда различия очень велики.

    При этом следует учитывать и то, что Японская культура считается невербальной и многие вещи просто не произносятся, вслух и лишь когда дело касается вежливости приходиться озвучивать, то, что осталось бы не озвученным и переданным при помощи кинесики, особенно когда дело касается «гайдзин» (иностранца).
    При этом хотя каждого японца с детства учат понимать мысли других и если даже в самой Японии существуют ошибки при невербальном общении, то, что уж говорить об общении японца и русского.
    Квинтесенцией молчаливого взаимопонимания является слово «ёросику».
    Непрямой вербальный стиль позволяет скрывать и камуфлировать истинные желания, цели и потребности говорящего японца.
    В Японии смех является признаком смущения и неуверенности, поэтому, когда русский сердится, то японец лишь смущенно улыбается, лишь увеличивая гнев русского.
    Когда мы русские говорим о себе, то мы бывает, что показываем при этом пальцем на грудь. Этот жест покажется японцу странным, так как он бы прикоснулся пальцем к носу.

    Вывод:

    Все люди воспринимают мир по-разному.
    Нет двух одинаковых людей.
    У каждого свой индивидуальный опыт и тип мышления.
    Анализ личности японца русским был неверен, как и анализ личности, русского японцем, т. к. он не поняли друг друга. Ибо неверное понимание – это непонимание.

    Для успешного Межкультурного общения в данном случае необходимо было как минимум знать невербальные средства общения друг друга. А как максимум знать языки друг друга и невербальные средства общения. Тогда бы участники не пришли бы к неверным выводам относительно друг друга и в итоге действительно состояласть передача информации.

    Тема: А как печатать мангу самому, чтобы удобно читать было??
    clone89: Попробовал на принтере, получилась полная лажа, ну, кач-во хорошая, но листы не удобные - большие... Вот если бы был способ, чтобы печатать так, чтобы как книжка получилась - было бы круто!
    Может кто знает, как организовать:?:

    Тема: Musume Monogatari
    Jadeite: манга про морнинг мусуме.
    начал тут перевод - буду со временем добавлять картинки
    http://ra.foto.radikal.ru/0707/53/759dda2bcbdat.jpghttp://ra.foto.radikal.ru/0707/74/8a1242b5d607t.jpghttp://ra.foto.radikal.ru/0707/59/3b5eb0f5a256t.jpghttp://ra.foto.radikal.ru/0707/97/67016ca02b98t.jpghttp://ra.foto.radikal.ru/0707/30/067a7081cc84t.jpg

    Тема: Naruto Party!!!
    FDarien: «M.Ani.Fest Label» представляет, dattebayo:

    http://i004.radikal.ru/0803/22/9275f751ad40.jpg

    Вам повсюду мерещатся хитрые акацки? Ваш лучший друг – Какаши-сенсей?
    Вы одевали банданы, кидали сюрикены, но этого было мало, dattebayo?
    Вы познали «тысячелетие боли» и выучили джицу призыва, но забыли заточить кунаи?
    Тогда объединитесь же в команды и открывайте свои чакры:

    30 марта 2008 года
    С 16:00 до 22:00
    В клубе «Sin City»
    На первой ролевой вечеринке:

    «Naruto-Party: Выборы Шестого Хокаге, dattebayo…»

    Наша Деревня Скрытого Листа раскроет перед вами свой чудесный мир:

    * Огромный тренировочный полигон: Клуб на 1500 человек!
    * Природный звуковой фон своими music-no-jitsu создают саннины музыкального станка:
    * Dj Джирая-сама (Ichi)
    * Dj Anbu (Nerv)
    * Dj Sasuke
    * Harem Para-Para no Djitsu!
    * Ожидаются гости из дружественных деревень, dattebayo. Но будьте бдительны - столь грандиозное событие может привлечь и вражеских шпионов…
    * Соревнование Пяти Команд, выполняющих наисложнейшие миссии.
    * Хентай конкурс лично от Джирая-самы (Dj Ichi)!
    * Теневое клонирование - конкурс на лучший косплэй своего любимого персонажа.
    * Фото угол от проекта Gu.Ru – Запечатлись со своей деревней, другом, клоном!
    * И, наконец, бесстрашная и непоколебимая Тсунадэ-сама выберет Шестого Хокаге, dattebayo!

    Все призы, выигранные вами будут только по тематике «Naruto»!!!
    Призы предоставлены нашими любимыми магазинами! Anime Point и Fast Anime Studio!!!
    Все подробности по подаче заявок на Соревнование Пяти Команд смотрите здесь.

    Особо оповещаем о том, что в нашей деревне нет места войнам, мы творим мирные дела. От сюда следует то, что пришедший к нам с оружием – без него и останется (обратно не отдадим!!!), ибо охранники и анбу не дремлют! Так что, любезно просим оставить всё кольюще-режуще-щекочущее оружие, цепочки и шипы в ваших жилищах.

    Чтобы попасть в нашу Деревню Скрытого Листа у вас есть два пути ниндзя:

    1. Дабы не стоять длинную очередь - предварительно купить билет на «Naruto Party» за 200 р. в магазинах наших спонсоров: Аниме-поинт и Фаст Аниме Студио. (В продаже с 17-го Марта!!!)
    2. Купить билет на входе в клуб за те же 200 р.!

    А теперь, верные ниндзя, доедаем свой рамен, одеваем протекторы и летим на
    «Выборы Шестого Хокаге», dattebayo!
    Nande dattebayo?!


    Наши контакты: - http://manifest-spb.ru/
    встреча в контакте: http://vkontakte.ru/events.php?act=s&gid=1860421
    Наша добрая охрана: Otaku Security
    Информационные партнёры: http://animeworld.ru
    http://www.animeforum.ru

    адрес клуба:
    клуб «Sin City» (м) Комендантский пр., ул. Стародеревенская 34Б


    Наши партнеры:
    artobzor
    Rambler's Top100